الرئيسيةAmazon Primeماذا تعني "nin Apsene" في حلقات القوة؟

ماذا تعني « nin Apsene » في حلقات القوة؟

* تحذير: المفسدين أمام حلقات القوة *

كان JRR Tolkien لغويًا مشهورًا واشتهر بخلق عدة لغات لاستخدامها في كتب The Lord of the Rings.

ليس من المستغرب أن تتميز سلسلة The Rings of Power من Amazon بعدد من هذه اللغات حيث تتحدث شخصيات Elven أو Dwarven مع بعضها البعض.

في الحلقة 3 ، هناك العديد من الأمثلة البارزة على هذا ، لكن أحد أبرزها هو أن Elf Arondir تحدث بعبارة « Ánin apsene » – ولكن ماذا تعني هذه العبارة بالضبط في The Rings of Power؟

سيد الخواتم: خواتم القوة | مقطورة SDCC

BridTV

10957

سيد الخواتم: خواتم القوة | مقطورة SDCC

https://i.ytimg.com/vi/uYnQDsaxHZU/hqdefault.jpg

1060794

1060794

المركز

13872

يواجه Arondir و Elves خاطفيهم من Orc

في الحلقة الثالثة من The Rings of Power ، تم تعيين Arondir ورفاقه من جنود Elven ، Revion و Médhor ، للعمل من قبل خاطفي Orc وأجبروا على حفر الخنادق عبر Southlands.

عندما يحصلون على لحظة لأنفسهم ، يناقش الجان وضعهم المحفوف بالمخاطر ويخططون للهروب.

ومع ذلك ، يلاحظهم العفاريت وهم يتحدثون ويأمرونهم بمواصلة الحفر وقطع الشجرة التي تقف في طريقهم.

على الرغم من ذلك ، يقول Revion أن الشجرة تنتمي إلى Middle-earth أكثر مما تفعله Orcs ، وقد رصد Orc Magrot لحظة تحده من قبل Orc Magrot الذي يقدم للألف حصة من الماء كمكافأة على عزمهم.

لكن اتضح أنها خدعة حيث يستخدم Magrot الإلهاء لقتل Médhor وترك ثلاثي Elven رجلاً.

من أجل منع الموقف من الخروج عن نطاق السيطرة ، يوافق Arondir على قطع الشجرة ، ولكن قبل أن يأخذ الفأس إلى الشجرة ، يضع يده على جذعها ويتحدث كلمتين ، « nin apsene ».

حلقات القوة © Prime Video

ماذا تعني Ánin Apsene في The Rings of Power؟

« Ánin apsene » تترجم من لغة Elven Quenya لتعني « سامحني » في اللغة الإنجليزية.

وفقًا لقاموس أمبار إلدارون من الإنجليزية إلى كوينيا ، تم تجميع العبارة من ثلاثة أجزاء.

أبرزها كلمة « أبسين » ، والتي تعني ببساطة « سامح ».

وفي الوقت نفسه ، يُترجم « نين » إلى « أنا » ويضاف «  » إلى مقدمة الكلمة كجسيم حتمي ، مما يجعلها أمرًا أو تعليمات.

ومن هناك ، نحصل على ترجمة « سامحني » بينما يستعد Arondir لقطع شجرة عمرها عقود ، إن لم تكن أكبر.

حلقات القوة © Prime Video

العقوق يهين العفاريت

خلال نفس المشهد ، يمكن سماع Revion the Watchwarden وهو يدعو العفاريت « Húna hravan » ، بعد أن هاجم ماجرو Médhor.

هذه العبارة هي في الواقع إهانة من Revion لأنه يسمي العفاريت « الوحوش البرية الملعونة ».

ترجمة « Húna » من Quenya تعني « ملعون » أو « ملعون » بينما « hravan » تعني « وحش بري ».

حلقات القوة © Prime Video | بن روثستين

The Lord of the Rings: The Rings of Power متاح للبث الآن على Amazon Prime Video بعد العرض الأول في 2 سبتمبر 2022.

عرض الكل

في أخبار أخرى ، هل الموسم الخامس من كوبرا كاي هو الموسم الماضي؟ منشئ المحتوى المشارك يثير اهتمامًا بمستقبل العرض

ترك الرد

من فضلك ادخل تعليقك
من فضلك ادخل اسمك هنا

جمع